Quiz Language Week Deutsch als Fremdsprache: Auflösung

Holzwürfel mit Buchstaben (Bild: Pixabay)

Das Quiz im Rahmen der Language Week Deutsch als Fremdsprache ist beendet. Hier finden Sie die korrekten Lösungen und weitere Erklärungen zu den einzelnen Fragen. Die GewinnerInnen werden von uns per E-Mail benachrichtigt. Herzlichen Glückwunsch!


Eine Jubiläumstasse des Sprachlernzentrums haben gewonnen:

Markus Ordon
Marion Tarnowsky

Auflösung

1. Was bekommt man, wenn man in Köln "ne Halve Hahn" bestellt? / What do you get when you order "ne Halve Hahn" in Cologne?

  • Ein Schnitzel mit Salzkartoffeln. / A cutlet with boiled potatoes.
  • Ein halbes gegrilltes Hähnchen. / Half a grilled chicken.
  • Ein Roggenbrötchen mit Käse. / A bread roll made of rye flour served with cheese. (korrekt)

Erklärung: Auch wenn der Name etwas anderes vermuten lässt, ist mit einem "Halve Hahn" in Köln kein halbes Hähnchen, sondern ein einfaches Roggenbrötchen mit Käse gemeint. In der Regel wird es mit Butter, zwei dicken Scheiben mittelaltem Gouda, saurer Gurke und Senf serviert. Zur Entstehung dieses Namens gibt es mehrere Theorien. Bei einer davon hat sich ein Herr auf seiner Geburtstagsfeier in einer Gaststätte in Absprache mit dem Wirt einen Scherz mit seinen Gästen erlaubt. Im Laufe der Feier wollte er für alle Gäste halbe Hähne bestellen und der Wirt sollte stattdessen die besagten Roggenbrötchen servieren. So geschah es und da der Scherz gut ankam, wurde infolgedessen in dieser Gaststätte ein Roggenbrötchen mit Käse unter dem Namen "Halve Hahn" serviert.

Explanation: Even if the name suggests otherwise, a "Halve Hahn" in Cologne does not mean half a baked or grilled chicken, but a simple rye roll with cheese. It is usually served with butter, two thick slices of medium-aged Gouda, sour gherkin and mustard. There are several theories about the origin of this name. In one version, a man at his birthday party in a restaurant, in consultation with the landlord, allowed himself a joke with his guests. In the course of the party, he wanted to order half a chicken for each one of the guests and the landlord was to serve the said rye rolls instead. So it happened, and since the joke was well received, a rye roll with cheese has ever since been served in this pub under the name "Halve Hahn".

2. Wie spricht man das Wort Quarantäne im Deutschen korrekt aus? / How do you correctly pronounce the word Quarantäne (=quarantine) in German?

  • Kwarantäne
  • Karantäne (korrekt)
  • Karontän

Erklärung: Das Wort Quarantäne kommt ursprünglich aus dem Französischen und bezeichnet eigentlich eine Anzahl von 40 (Tagen oder ähnlichem). So lange erhielten Schiffe in früheren Zeiten eine Hafensperre, wenn sich auf ihnen seuchenverdächtige Personen befanden. Laut Duden wurde die Aussprache jedoch nicht komplett aus dem Französischen ins Deutsche übernommen, was lautschriftlich [karɑ̃ˈtɛːn], "Karontän", gewesen wäre, sondern beim hinteren Wortteil angepasst. Die erste Silbe spricht man hingegen noch ähnlich aus und nicht so wie beispielsweise im deutschen Wort Qualle. Demnach wird Quarantäne korrekt tatsächlich [karanˈtɛːnə], "Karantäne", ausgesprochen.

Explanation: The German word "Quarantäne" originally comes from French and actually refers to a number of 40 (days or similar). This is how long ships were banned from port in earlier times if there were people suspected of being infected on them. According to the Duden, the pronunciation was not completely adopted from French, however, which would have been [karɑ̃ˈtɛːn], "Karontän". Instead, the last part of the word was adapted to the German pronunciation. The first syllable, on the other hand, is still pronounced similarly and not as in the German word "Qualle", for example. Accordingly, "Quarantäne" is correctly pronounced [karanˈtɛːnə], "Karantäne".

3. Die Wörter Arzt, Idee, Klima, Musik und Polizei gehören zur deutschen Alltagssprache. Doch aus welcher Sprache stammen diese Lehnwörter ursprünglich? / The words Arzt (=doctor), Idee (=idea), Klima (=climate), Musik (=music) and Polizei (=police) belong to German everyday language. But from which language do these loan words originally come?

  • Aus dem Griechischen / from Greek (korrekt)
  • Aus dem Französischen / from French
  • Aus dem Lateinischen / from Latin

Erklärung: Die Wörter Arzt, Idee, Klima, Musik und Polizei sind wie viele andere Lehnwörter aus der griechischen Sprache. Die meisten davon stammen ursprünglich aus dem Altgriechischen – der Sprache, die beispielsweise Aristoteles, Sokrates oder Platon sprachen oder schrieben. Andere Lehnwörter aus dem Griechischen fanden ihren Weg in die deutsche Sprache über das Lateinische. In diesem Fall wurde häufig auch die Schreibweise latinisiert. Zusätzlich existieren auch Wortneuschöfpungen, die auf der Basis von griechischen Wörtern oder Wortteilen im Deutschen geschaffen wurden.

Explanation: The German words Arzt, Idee, Klima, Musik and Polizei are, like many others, loan words from the Greek language. Most of them originally come from Ancient Greek - the language spoken or written by Aristotle, Socrates or Plato. Other loan words from Greek found their way into the German language via Latin. In this case, the spelling was also frequently Latinised. In addition, there are also neologisms that were created in German on the basis of Greek words or parts of words.

4. Welches Ergebnis benötigt man mindestens in der Deutschen Sprachprüfung für den Hochschulzugang (DSH), um an der TH Köln ein deutschsprachiges Studium aufzunehmen? / Which result do you need to achieve at least in the DSH exam in order to take up a German-language course of study at TH Köln?

  • DSH-1
  • DSH-2 (korrekt)
  • DSH-3

Erklärung: Das Gesamtergebnis der DSH weist die sprachliche Studierfähigkeit auf drei Stufen aus: Bei einer DSH-1 wurden mindestens 57 % der Anforderungen erfüllt, bei einer DSH-2  mindestens 67 % und bei einer DSH-3 mindestens 82 %.

Um sich für einen deutschsprachigen Studiengang an der TH Köln einschreiben zu können, muss mindestens das Gesamtergebnis DSH-2 nachgewiesen werden. Mit Erreichen der Ebene DSH-3 werden besonders hohe Deutschkenntnisse nachgewiesen. Die DSH-3 liegt über dem für die Zulassung oder Einschreibung an der TH Köln erforderlichen Niveau.

Explanation: The overall result of the DSH shows the linguistic ability to study at three levels: With a DSH-1 you have fulfilled at least 57% of the requirements, with a DSH-2 at least 67% and with a DSH-3 at least 82%.

In order to be able to enrol for a German-language degree program at TH Köln, applicants have to achieve a DSH-2. Achievement of the DSH-3 level demonstrates a particularly high level of German language proficiency. The DSH-3 is above the level required for admission or enrolment at TH Köln.

5. Welche der dargestellten idiomatischen Wendungen drückt aus, dass jemand maßlos übertreibt? / Which of the idiomatic expressions illustrated here expresses that someone is exaggerating?

  • 🍅👀
  • ✋🔥
  • 🦟🐘 (korrekt)

Erklärung: Die deutsche Redewendung "aus einer Mücke einen Elefanten machen" bedeutet, maßlos zu übertreiben und eine Kleinigkeit als wichtiger oder schlimmer darzustellen, als sie eigentlich ist. Dabei steht die Mücke bildlich gesprochen für die Kleinigkeit und der Elefant für eine riesige Angelegenheit. In anderen Sprachen ist die Idee dieselbe, wenn auch zum Teil andere Wörter verwendet werden. Das Englische zum Beispiel spricht von einem Maulwurfhügel, der zu einem Berg gemacht wird: "to make a mountain out of a molehill".

Explanation: The German expression "aus einer Mücke einen Elefanten machen" means to exaggerate excessively and to make a small matter seem more important or worse than it actually is. Figuratively speaking, the mosquito stands for a small thing and the elephant for a huge matter. In other languages, the idea is the same, even if other words are sometimes used. English, for example, talks about a molehill being made into a mountain: "to make a mountain out of a molehill". 


M
M